13 July 2006, 9:35 PM
About the Excel Saga voice, you're right that it's completely impossible to try to recreate the Japanese casts work but I still think they did well for the translation. It didn't sound the same, but it still fit the character. I think in that case it's more of a "which version did you watch first?" kinda thing.
About Midori's english voice. I take it you didn't notice that when she was in her small form they raised the pitch of her voice to sound smaller. But when she's in her regular form her voice sounds normal with no pitch change. It wasn't the actress who was doing changing her voice.
Dynamic voice actors are very hard to find on both sides of the ocean. I can only come up with one name who is very dynamic and that's Crispin Freeman. I've watched a tonne of animes with him and not only does he play very different character types, but he takes it the few extra steps further and sound completely different with a lot of those characters. It's a case of having to look at the credits to realise that that's his voice.
About Midori's english voice. I take it you didn't notice that when she was in her small form they raised the pitch of her voice to sound smaller. But when she's in her regular form her voice sounds normal with no pitch change. It wasn't the actress who was doing changing her voice.
Dynamic voice actors are very hard to find on both sides of the ocean. I can only come up with one name who is very dynamic and that's Crispin Freeman. I've watched a tonne of animes with him and not only does he play very different character types, but he takes it the few extra steps further and sound completely different with a lot of those characters. It's a case of having to look at the credits to realise that that's his voice.
You've read it! You can't unread it!